Translation of "del fiume" in English


How to use "del fiume" in sentences:

voltandomi, vidi che sulla sponda del fiume vi era un grandissima quantità di alberi da una parte e dall'altra
Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.
Incantevolmente situata lungo la foce del fiume Tago, sulla costa Atlantica, Lisbona è una delle città più belle del mondo.
Almeria Lisbon Lisbon Spectacularly situated where the Tagus river meets the Atlantic coast, Lisbon is one of the world’s most beautiful cities.
"Dovrete trovare... la sorgente del fiume Nilo".
Oh! "You will find the source of the River Nile."
per questo, ecco, il Signore gonfierà contro di loro le acque del fiume, impetuose e abbondanti: cioè il re assiro con tutto il suo splendore, irromperà in tutti i suoi canali e strariperà da tutte le sue sponde
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
Da Aroer, che è sulla riva del fiume Arnon, e dalla città, che è in mezzo alla valle, tutta la pianura di Madaba fino a Dibon
from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon;
Uno disse all'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume: «Quando si compiranno queste cose meravigliose?
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
2 In mezzo della piazza della città, e del fiume, corrente di qua e di là, v’era l’albero della vita, che fa dodici frutti, rendendo il suo frutto per ciascun mese; e le frondi dell’albero sono per la guarigione delle genti.
2 In the middle of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bore twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
ed essi ebbero il territorio da Aroer, che è sulla riva del fiume Arnon, e la città che è a metà della valle e tutta la pianura presso Madaba
And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;
Parlo per i Mohawk del Fiume Gemello, delle Sei Nazioni.
I speak for the Twin River Mohawk of the Six Nations.
Il loro villaggio era proprio qui, Lungo questo ramo del fiume,
Their village was right here. They're down this fork.
Palombaro blu, i tuoi attrezzi sono sul fondo del fiume.
Blue diver, your tool bag is on the river bottom.
Adesso ha uno di quelli del fiume che lavora per lei.
Now she's got one of those river people working for her.
L'estuario del fiume Douve divide due teste di ponte, nomi in codice Utah, qui... e Omaha, qui.
The estuary of the Douve River divides two beachheads... here.
La resistenza olandese nasconde 140 dei miei uomini qua, poco fuori una città occupata a 25 chilometri a nord del fiume.
Dutch Resistance are hiding 140 men outside a town north of the river.
Mamma, papà, il dio del fiume mi ha dato questo dolce.
Mom and Dad, the river guardian gave me this medicine.
Il suo corno è stato trovato sulla riva del fiume, circa sei giorni fa.
His horn washed up upon the riverbank, about six days past.
Ti potrà servire al di là del fiume.
You may need this across the river.
Se ne stanno tutti lì, sulla riva opposta del fiume Stige.
They're standing there on the far bank of the River Styx.
Ho saputo che ha avuto un po' di sfortuna con l'Afferra proiettile, a sud del fiume.
I hear he had a spot of bad luck catching a bullet south of the river.
Sai, lo Shah amava cosi' tanto il suo Taj che fece costruire un altro tempio identico dall'altra parte del fiume.
You know, the shah loved his taj so much that he built another temple just like it on the other side of the river.
È stata trovata solo un'auto abbandonata sul fondo del fiume Delaware.
Nothing but an abandoned car has been found at the bottom of the Delaware River.
Ricordi cosa ha detto la gente del fiume?
That one? Remember what the river people said?
I poliziotti hanno trovato la Escalade in un fosso nei pressi del fiume Elk.
Cops found the Escalade in a ditch outside Elk River.
Una rana sulla riva del fiume
A turtle in the middle of the forest near the river
Situato sulle rive del fiume Reno, questo hotel a 4 stelle gode di un'ottima posizione nel centro di Arnhem, nei pressi dell'autostrada A325 e a 3 km dallo stadio Gelredome.
On the banks of the Rhine River, this 4-star hotel has a great location in the center of Arnhem, near highway A325 and 2 miles from Gelredome stadium.
L’albergo familiare Hotel Thomas si trova nel cuore di Budapest, nelle vicinanze della riva del fiume Danubio.
The familiar 3-star Hotel Thomas is located in the heart of Budapest, in the vicinity of the Danube's shore.
Il corpo mutilato di Pedro Gonzales e' stato trovato stamattina sulle sponde del fiume Chicago.
The mutilated body of Pedro Gonzales was found early this morning on the bank of the Chicago river.
Ci siamo fidanzati due settimane fa, devo rispondere o quelle del fiume non saranno le uniche acque agitate oggi.
Just got engaged two weeks ago, so I think I'm gonna take this or the river's not gonna be the only hot water I'm in today.
Fitzgerald, Jones, Fryman, andate sul versante est del fiume,
Fitzgerald, Jones, Fryman, you take the east side of the river.
Cacciare sulla riva del fiume adesso era proibito... perché, per la Legge della Giungla, bere viene prima di mangiare.
Hunting at the riverbank - was now forbidden... Because, by law of the jungle, drinking comes before eating.
Animali selvaggi sulla riva del fiume
Different kinds of wild animals on the rock
Erano le famose donne del fiume Qinhuai.
They were the famous women of the Qin Huai River.
A tutt' oggi, ancora non so, che ne sia stato delle donne del fiume Qin Huai.
Until this day I still don't know what happened to the women of the Qin Huai River.
Potrebbe esserci una baracca, a valle del fiume.
There could be a cabin downriver right there.
Esci più veloce di un proiettile, o ti faccio bere tutta l'acqua del fiume.
Come out faster than a bullet, or you'll drink all the water here!
Quand'ero ragazzo, il confine tra il Texas.....e l'Oklahoma era in realtà al centro del fiume.
When I was a boy, the border between Texas and Oklahoma was actually the middle of the river.
Quando saremo dall'altra parte del fiume, ti consegnero' al mio detective.
When we get you across the river, I'm going to hand you off to my detective.
Voi che cercate il conforto dell'eternita'... seguite pure il corso del fiume per le sacre Porte dell'Iss... e troverete la pace eterna nel grembo di Issus. "
"Those who seek the solace of eternity "may journey down the river "through the sacred Gates of Iss"
Ci sono stati rapimenti qui e qui, su entrambe le rive del fiume.
There have been abductions here and here, on both sides of the river.
Mi preoccupano le Fatine del Fiume.
I'd be more concerned with the River Fairies.
E cos'è una Fatina del Fiume?
River Fairies? What's a River Fairy?
Poi mi fece ritornare nuovamente sulla sponda del fiume.
Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.
4.0210709571838s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?